テオ (Teo) – แปลไทยโดย Yumi-chan

 

 

Omoi feat. Hoshino Ichika & Hatsune Miku 

SubThai Ver. ( MV เวอร์ชันรสนิยมส่วนตัว 55)

 

 GALLERY⇓

 
 
考える
Kangaeru

คิดวกวน

このままいつまで 隠しておけるかな
Kono mama itsu made kakushite okeru kana

ว่าจะปกปิดแบบนี้ไปได้อีกนานเท่าไหร่

帰りたくなった時 さよならは言えるかな
Kaeritaku natta toki sayonara wa ieru kana

เวลาที่ไม่อยากกลับไป จะสามารถพูดว่า “ลาก่อน” ได้ไหมนะ

見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
Miotoshita ano hi no sain ga sukoshizutsu toketemo

แม้ป้ายบอกทางที่มองข้ามไปวันนั้น จะเริ่มซีดจางอย่างช้าๆ

きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
Kitto daijoubu da yo kou yatte bokura mata aeru kara

แต่มันจะต้องไม่เป็นอะไรแน่นอน เพราะเรายังพบกันได้แบบนี้ไง

目を閉じる
Me wo tojiru

หลับตาลง

小さな祈りは まだ残せるかな
Chiisana inori wa mada nokoseru kana

คำอธิษฐานอันริบหรี่นี้ ยังเก็บมันไว้ได้ไหมนะ

光が戻ったとき ただいまは言えるかな
Hikari ga modotta toki tadaima wa ieru kana

เวลาที่แสงสว่างกลับมา จะสามารถพูดว่า “ฉันกลับมาแล้ว” ได้ไหมนะ

行かなくちゃ
Ikanakucha

ต้องไปแล้วล่ะ

世界で一番 綺麗なものなら
Sekai de ichiban kirei na mono nara

หากเป็นสิ่งที่สวยงามที่สุดบนโลกนี้แล้วล่ะก็

今まで奪われてた分は
Ima made ubawareteta bun wa

สิ่งที่โดนแย่งไปทุกอย่าง

取り戻すまでさ!
Torimodosu made sa!

แค่ไปเอาคืนกลับมา!

もっと
Motto

มากกว่านี้

クラクラクラ クラクラさせてよ
Kurakurakura kurakura sasete yo

ทำให้ฉันมึนเมาด้วยอารมณ์ที่พลุ่งพล่านนี้ทีเถอะ

ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
Yurayurayura yuragi wo misete yo

ให้เห็นใจที่สั่นไหว โคลงเคลงไปมานั่นทีเถอะ

キラキラキラ きらめいていてよ
Kirakirakira kirameiteite yo

ให้เฉิดฉาย เป็นประกายต่อไปด้วยเถอะ

そっと
Sotto

ลองเรียกหา

傷ついた夜を呼び出してみる
Kizutsuita yoru wo yobidashite miru

ค่ำคืนที่เจ็บช้ำอย่างแผ่วเบา

ささやかな魔法をひとつかける
Sasayaka na mahou wo hitotsu kakeru

แล้วร่ายเวทสั้นๆสักบท

それだけで僕らは飛べるのさ!
Sore dake de bokura wa toberu no sa!

เพียงเท่านี้พวกเราก็โบยบินได้แล้ว!

離さないでよ! 眼差しを
Hanasanaide yo! manazashi wo

ได้โปรด! อย่าละสายตา

僕達はもう 止まらないよ
Boku tachi wa mou tomaranai yo

เพราะพวกเราไม่มีทางหยุดอีกต่อไป

魔法が解ける それまで
Mahou ga tokeru sore made

จนกว่าเวทมนตร์ที่ร่ายไว้จะคลายลง

繋いでいてよ 手を
Tsunaideite yo te wo

ได้โปรดจับมือฉันไว้

手を!
Te wo!

จับมือฉัน!

ひとつだって残さない
Hitotsu datte nokosanai

จะไม่หลงเหลือสิ่งใดไว้

全てを取り戻すだけさ
Subete wo torimodosu dake sa

แค่เอาทุกสิ่งทุกอย่างกลับคืนมา

魔法が解ける それまで
Mahou ga tokeru sore made

จนกว่าเวทมนตร์ที่ร่ายไว้จะคลายลง

繋いでいてよ 手を 手を
Tsunaideite yo te wo te wo

ได้โปรดจับมือฉันไว้ จับมือฉัน

手を!
Te wo!

จับมือฉัน!

「何も罪を犯さないなんて どだい無理です
“Nani mo  tsumi wo okasanai nante dodai muri desu

“มันเป็นไปไม่ได้ตั้งแต่แรก ที่คนเราจะไม่ก่อบาปใดใดเลย

ですから それをせめて隠しておくことを
Desukara sore wo semete kakushite oku koto wo

ด้วยเหตุนี้ การที่อย่างน้อยเราก็ปกปิดมันไว้

私達は 誠実と 呼ぶことにしました」
Watashi tachi wa sejitsu to yobu koto ni shimashita”

พวกเราเรียกการกระทำเช่นนี้ว่า ความซื่อสัตย์”

今まで奪われてた分は
Ima made ubawareteta bun wa

สิ่งที่โดนแย่งไปทุกอย่าง

取り戻すまでさ!
Torimodosu made sa!

แค่ไปเอาคืนกลับมา!

そっと
Sotto

ลองเรียกหา

傷ついた夜を呼び出してみる
Kizutsuita yoru wo yobidashite miru

ค่ำคืนที่เจ็บช้ำอย่างแผ่วเบา

ささやかな魔法をひとつかける
Sasayaka na mahou wo hitotsu kakeru

แล้วร่ายเวทสั้นๆสักบท

それだけで僕らは飛べるのさ!
Sore dake de bokura wa toberu no sa!

เพียงเท่านี้พวกเราก็โบยบินได้แล้ว!

もっと!
Motto!

ยิ่งกว่านี้!

クラクラクラ クラクラさせてよ
Kurakurakura kurakura sasete yo

ทำให้ฉันมึนเมาด้วยอารมณ์ที่พลุ่งพล่านนี้ทีเถอะ

ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
Yurayurayura yuragi wo misete yo

ให้เห็นใจที่สั่นไหว โคลงเคลงไปมานั่นทีเถอะ

キラキラキラ きらめいていてよ
Kirakirakira kirameiteite yo

ให้เฉิดฉาย เป็นประกายต่อไปด้วยเถอะ

離さないでよ! 眼差しを
Hanasanaide yo! manazashi wo

ได้โปรด!อย่าละสายตา

僕達はもう 止まらないよ
Boku tachi wa mou tomaranai yo

เพราะพวกเราไม่มีทางหยุดอีกต่อไป

魔法が解ける それまで
Mahou ga tokeru sore made

จนกว่าเวทมนตร์ที่ร่ายไว้จะคลายลง

 
繋いでいてよ 手を
Tsunaideite yo te wo

ได้โปรดจับมือฉันไว้

手を!
Te wo!

จับมือฉัน!

ひとつだって残さない
Hitotsu datte nokosanai

จะไม่หลงเหลือสิ่งใดไว้

全てを取り戻すだけさ
Subete wo torimodosu dake sa

แค่เอาทุกสิ่งทุกอย่างกลับคืนมา

魔法が解ける それまで
Mahou ga tokeru sore made

จนกว่าเวทมนตร์ที่ร่ายไว้จะคลายลง

繋いでいてよ 手を 手を
Tsunaideite yo te wo te wo

ได้โปรดจับมือฉันไว้ จับมือฉัน

手を!
Te wo!

จับมือฉัน!

 

 

 

คอมเมนต์ผู้แต่งเพลง

不屈の歌です。
Fukutsu no uta desu

บทเพลงแห่งการต่อสู้